RAE: limpia, fija y da esplendor

16 noviembre 2010 Etiquetas:
4

Por:  María 


Pregunta para todos ustedes ¿qué frases de las siguientes están mal escritas?
  1. Ayer Pedro me dejó su cederrón. Dentro tenía una foto que salía muy chica, asín que le hice un zum.
  2. ¡Qué biruji hace! Voy a trincarme un buen güisqui, no como el último que estaba tan malo que lo tuve que espurrir.
  3. Acaban de inventar una simulación proyectable con la que se podrá interactuar.

Si has respondido la 1 y la 2, estás equivocado. La que está mal escrita es la tercera. 

Efectivamente, en la RAE admite en su vocabulario palabras tales como "asín", "biruji" y "cederrón" y no palabras como "interactuar". Y es que a la RAE ya poco le queda de su leyenda Limpia, fija y da esplendor", porque para mí la palabra "espurrir" no es que tenga mucho esplendor, precisamente...

Esta entrada tenía la intención de hablar de los últimos cambios de la RAE en la lengua española, pero me he puesto a investigar y he encontrado esta sarta de palabros (esta también está incluída) que no podía evitar exponer aquí. 

No me malinterpretéis, no estoy en contra de que se le hagan cambios a la lengua española. Hay palabras que se deben añadir al vocabulario por el cambio en la sociedad, como por ejemplo "bluetooth", "Wi-Fi" o "blu-ray" (ninguna de las cuales está en el diccionario), pero adaptar la lengua porque la gente no sepa escribir ni hablar no me parece para nada lógico.

Pero hablemos de los últimos cambios que han hecho en nuestra lengua. Aquí va un resumen de lo que he creído más importante:
  • La "i griega" pasará a llamarse "ye". Cambio inútil donde los haya. ¿Quién ha llamado alguna vez en su vida "ye" a nuestra "i griega"? ¿Y quién lo va a hacer a partir de ahora? Yo, desde luego, no.
  • Se eliminan las tildes en "sólo" y los pronombres demostrativos. Cambio también inútil (útil para la gente que no sepa distinguirlos, claro) pero además contraproducente. Digamos que tenemos las siguientes frases:
    • "Iré sólo esta noche" / "Iré solo esta noche". ¿Quién sabe si voy a ir únicamente esa noche o es que voy a ir sin compañía?
    • "Estuvo teniendo sexo solo una hora" / "Estuvo teniendo sexo sólo una hora". ¿Quién sabe si al hombre le parecía poco una hora o es que estaba pajeándose?
  • La Ch y la Ll dejarán de ser letras del alfabeto. Ésto Esto sí es un acierto. Eran letras obsoletas y que ya nadie utilizaba.
  • "Ex", "pro" y "anti" dejan de ser preposiciones y pasan a ser prefijos. Más inutilidades. ¿Qué tenía de malo la palabra "ex-marido"? ¿Qué propósito tiene este cambio?
  • Eliminan las tildes las palabras consideradas monosílabas como por ejemplo "guion" (qué dolor de ojos ver una palabra aguda y terminada en "n" que no lleva tilde), "hui", "truhan" o "fie". ¿Cómo vamos a distinguir ahora el "fie" condicional del "fié" pasado, que además de significar cosas diferentes se pronuncian totalmente diferente?
  • Eliminación de la tilde en la "o" entre números. Argumentan que con la escritura mecanizada la "o" ya se distingue perfectamente de un "0". Y eso es cierto no siempre se escribe a ordenador, o si no que se lo digan a los alumnos de profesores que escriben en la pizarra letras ilegibles o a los médicos y su letra de médico (si un paciente se toma "304" pastillas al día en lugar de "3 ó 4" va a tener un grave problema...)
En fin, de seis cambios nombrados sólo solo uno ha sido para bien. Veo a los de la RAE dentro de unos años admitiendo el uso del "kiero" en lugar del "quiero", el "q" en lugar del "que" o el "haber" en lugar del "a ver" porque claro, como se usan tanto... 

4 comentarios:

  1. kyezitri says:

    Buen post!
    La manía que tienen de "adaptar" anglicismos es de traca; todo eso de cederrón, deuvedé, güisqui, etc... Yo leo esas palabras y me cuesta entenderlas...
    Lo de "guión" sin tilde me niego, me niego.

  1. Ey chicos, chicos, ¿cómo va la marcha?, este es uno de mis temas de conversación favoritos. La última vez lo estuve hablando con un filólogo de hispánicas. Coincidíamos en que el lenguaje lo va haciendo el pueblo, no la RAE, de hecho todos acabamos hablando mal, nadie dice ya ordenador portátil, todo el mundo dice portátil, nadie dice teléfono móvil, todo el mundo dice móvil.

    Y coincidíamos q en 1 fututo s scribira cn la mayor brvedad psible. De hecho me contó el filólogo que con el lenguaje árabe ya está pasando eso, por lo visto en las noticias salen palabras escritas con la mayor brevedad posible.

    No sé, pase lo que pase me da la sensación de que mis opiniones son siempre raras, lo cual me alegra.

    Saludos

  1. Jorge says:

    La verdad es que es una pena, me parece pueril anular los anglicismos, y absurdo añadir palabras que parecen sacadas de lo más profundo del analfabetismo. Que es lo siguiente, ¿meter "muchismo" en el diccionario?

    Me niego a eliminar los acentos que elimina la rae.

    ¿Zum?, jajajaja, en fin, luego se las darán de cultos...

  1. Anónimo says:

    Buenas chicos!
    A la RAE siempre le gusta forzar con sus historias.Lo único que veo normal es "eliminar" como letras LL y CH, pero porque da igual...
    Para el resto de cosas se podían haber quedado en casa.
    Y no creo que introduciendo excepciones sea más fácil acentuar, aparte de los malentendidos innecesarios que se puedan producir.
    En cuanto a los anglicismos, entiendo que se pronuncien mal, pero la "castellanización" (esta permitido esto?) en la escritura es cuanto menos chanante.Por Europa, los franceses inventan un nuevo término más o menos currado y los italianos de dejan de tonterías y lo toman tal cual...¿Cúal es la mejor opción?

    Como ejercicio, yo os propongo que escribáis vuestro próximo trabajo de clase o examen con alguna de las "joyitas" de la RAE...a ver que opina el personal docente xDDD

    Un saludo desde la Belgique!